Am I So Indifferent?
几个月前在图书馆看《国际广告》的时候,李奥贝纳有一件作品非常打动我,大约是巴西一个救济组织的公益广告。画面是常见的贫民窟,而文案中说:你是如此冷漠,甚至都没察觉照片是倒置的吗?……贫民窟的景象已经不能让我触动,是“冷漠”击中了我。
刚才整理文档的时候又看到这些图片,就去百度搜索“AKATU 广告 贫民”,未果。于是去Google,仍是未果,但是看到Google说“您是不是要找: 阿卡图广告贫民 阿喀图广告贫民 啊卡图广告贫民”,心里激动:原来AKATU如此出名,竟然有自己的中文译名…………点了才知道,又被Google片了。
我不想说Google坏话,因为后来修改关键词为“AKATU 广告”后,还是Google帮我找到了目标。只是觉得他的那个提示自作聪明太过头了。
我记得昨天在百度搜索haier,百度说“您要找的是不是: 海尔”,这让我感到很贴心。Google就没有这个提示,反而片我AKATU是阿卡图,不厚道。
如果金山词霸遇到不认识的单词,就写好几个稀奇古怪的音译词出来,你会怎么想?

